| Home | About Us | Contact Us | Send A Word | Our Story |
| Deutsch | Français | English | L'italiano | Português |
|
¡Averigüe Con Roger's Reference!
|
A le da algún fondo en el desarrollo de Roger’s Reference ¿Puedo decir le yo un cuento?
Recuerdo, hace mucho tiempo, yo leí un cuento llamó “Mayhem En El Aula ”. ¡Qué un pedazo chistoso que lo era !
El autor (soy arrepentido a dice yo me olvido su nombre, bendice el corazón) comenzado al cambio ciertas cartas en palabras - mientras él escribió - algunos en el comienzo de una palabra, los otros en el centro, y en algunos a fines de palabras. Cuándo yo lo leí, muy debía hacer duramente cualquier sentido de lo por el tiempo yo llegué al fin, trata como puedo . El autor había cambiado el deletreo de palabras individuales tanto que palabras inglesas normales eran casi unintelligible. ¡ Pero, era muy humorístico, tratando al decipher lo que significó qué ! Pero, cuando leyó en voz alta, siguiente el fonético, el todo tuvo sentido todavía. Muy hábil, pensé en el tiempo. (El párrafo siguiente no hace ningún sentido cuando tradujo - se debe leer en el inglés en orden a aprecia el nuances de la palabra hablada. ¡De hecho , se debe leer en voz alta como usted leyó - porque eso es la única manera que lo tiene sentido!)
Cuándo yo terminé, tuve una base de datos tan grande que fui asombrado, fui asombrado, casi en pérdida para palabras (Ooops! ) ¡El número total de palabras individuales que había compilado estaba sobre 4000! ¡Y, creciente casi diariamente ! Qué quedó en paz más mente - entumecer para mí era esoUna porción grande tuvo tres, o más, los significados enteramente diferentes. El pozo. . ¿. Magnífico, pensé, qué yo haré con esta base de datos ahora ? ¿ (Usted’re probablemente pensador el mismo, el derecho?)
El pozo. . . Por la manera, yo descubrí que había un dearth de libros de referencia acerca de homónimos y homophones ingleses. Esos encontramos, en la Telaraña, eran pequeño (en el número de palabras) en la comparación, y en inconsistencies demasiados contenido. Tan, mi esposa Sherry, y yo figuraron que había una oportunidad a desarrolla y vende un libro comprensivo y profesional de la referencia. (Co casualmente, desarrollamos un juego de palabra basado sobre homónimos y homophones; Tan. . ¡. Hicimos! : -)) El resultado de nuestras tentativas está listo para usted a carga ahora, yUsted puede obtener su copia del libro e chasqueando aquí. |
|
El derecho de autor &copia; 2008 E M Publishing Bien reservado. |